KBSのブログ 尖閣諸島、中国名…
韓国語の原文
센카쿠 열도, 중국명 댜오위다오를 둘러싼 중국과 일본의 갈등이 커진 가운데 중국 관영 언론이 전쟁 가능성까지 거론했습니다. 환구시보는 사설에서 중·일간에는 이미 전쟁을 준비하는 단계로 돌입했다고 주장했습니다. http://t.co/bVA32pMXKz
日本語訳
尖閣諸島、中国名:釣魚島をめぐる中国と日本の対立が大きくなった中、中国官営メディアが戦争の可能性まで議論しました。環球時報の社説で、中日間にはすでに戦争を準備する段階に突入したと主張しました。http://t.co/bVA32pMXKz
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!