KBSのブログ 【#一抹の純正】…
韓国語の原文
【 #일말의순정 】예고▶우성과 정우는 얘기를 하다 보니 서로의 마음을 알겠고 뭔가 의견이 통일 되는 것 같고 준영은 친구들이 실연의 아픔을 달래준답시고 자꾸만 귀찮게 하는게 미안한데…저녁 7시 45분 2TV. http://t.co/b83bZo58cM
日本語訳
【#一抹の純正】予告▶優勢とジョンウは話をして見ると、お互いの心をアルゲトゴ何か意見が統一されているようでジュニョンは友達が失恋の痛みを癒してくれたダプシゴしきりに気にするのが申し訳ない…午後7時45分2TV。http://t.co/b83bZo58cM
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!