ユ・アインのブログ ユーモアは、ドキ…
韓国語の原文
유머는 다큐로 받아서 심각하게 팔아대고 진심은 예능으로 받아서 우습게 팔아버린다. 그나마도 팔리니 다행인건가. 뼈는 없고 껍데기만 너덜거린다. 겉만 핥다가 진짜를 보는 법을 잊어버린건가.
日本語訳
ユーモアは、ドキュメンタリーとして受け取って真剣に売り向かって本気では芸能に受けておかしく売ってしまう。それさえもパルリニ幸いなのか。骨はなくてうわべだけぼろぼろたてる。表面だけハルダガ本物を見る方法を忘れたのか。
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!