KBSのブログ 春の居眠り運転事…
韓国語の原文
봄철 졸음운전 사고 겨울보다 50% 급증…봄철 사고의 28%가 졸음운전으로 발생해 겨울보다 50%가량 많았는데요. 졸음운전이 가장 빈번한 달은 4월, 시간대는 점심식사 이후인 오후 2시~4시가 가장 높았습니다. http://t.co/WOPBQN8JdJ
日本語訳
春の居眠り運転事故の冬より50%急増…春事故の28%が居眠り運転で発生して冬より50%ほど多かったんです。居眠り運転が最も頻繁月は4月、時間帯は昼食後の午後2時〜4時最も高かった。http://t.co/WOPBQN8JdJ
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!