チョ・ソンモのブログ 誕生日と送ってく…
韓国語の原文
생일이라고 보내주신선물중에 가장큰선물은 그제보내주신 응원의박수였습니다덕분에 심하게 체력의갈증을느끼지만 청주에서두번의공연은 무대에서도 힐링될수있음을 알게된소중한시간이었습니다 진심감사의맘을전하고싶습니다 몸은아픔에비명을지르지만 맘은기쁨의비명을지릅니다 꺄아~
日本語訳
誕生日と送ってくださったプレゼントの中で一番大きなプレゼントは一昨日、送ってくださった応援の拍手でしたおかげでひどく体力の渇きを感じる清州から二度の公演は、舞台でもヒーリングれることがあり知り合った大切な時間でした本気の感謝の気持ちを伝えたいと思います体は痛みに悲鳴をあげるだけの心は喜びの悲鳴かルプニダきゃあ〜
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!