KBSのブログ 火災修理工場、飛…
韓国語の原文
“화재 정비소 뛰어든 동물, 개 아닌 고양이”…지난달 몸에 불이 붙은 채 정비소로 뛰어든 동물은 알려진 것과 달리 고양이로 밝혀졌는데요. 경찰은 야생 고양이로 추정하고, 불이 붙게 된 경위를 추적하고 있습니다. http://t.co/ta8mnWWl
日本語訳
火災修理工場、飛び込んで、動物、犬、猫ではない.先月、体に火を付けながら、中心地へ飛び込む動物は知られているものとは違って、猫をめくります。警察は、野生の猫と推定し、火災と見なされた経緯を追跡しています。http://t.co/ta8mnWWl
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!