ユ・アインのブログ 青年あるいはユ·ア…
韓国語の原文
청년 혹은 유아인이란 애가 과거 역사를 모른다고 전제해야 그쪽의 논리가 성립하기 때문에 취하는 억지는 아니신지. 청년들의 과거 역사에 대한 지식과 감정적 이해여부를 판단한 기준을 달려주시죠 @Clara_thePalm
日本語訳
青年あるいはユ·アインと子の過去の歴史を知らないと前提しなければそっちの論理が成立するためとる抑止ではないシンジ。青年たちの過去の歴史に対する知識と感情を理解するかどうかを判断した基準を走ってジュシジョ@Clara_thePalm
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!