キム ・ヨジンのブログ ああ私はこの溢れ…
韓国語の原文
아흔이 넘으신 외 할아버지. 골목에 의자 내 놓고 앉아계시다
“여진이예요”하고 다가가자
“여진이가?”하시며 우셨다.
곧이어 울엄마와 나를 보며
“너거 둘이 형제가?” 하신다.
그러다 또 “여진이가?”하시며 우신다. 첫 손녀,이름만 남았다
日本語訳
ああ私はこの溢れてジョトウシン以外の祖父。路地に椅子に座って私のままでしたら、余震がないし、私たちをもたらした者」「余震がか。.私たちをもたらした。そのエンクロージャのお母さんと私を見て、あなたと二人の兄弟か。その中で、また余震がか。.私たちの神である。最初の孫娘、名前だけが残っていた
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!