GQKOREAのCEOのブログ アパレル事業をた…
韓国語の原文
의류사업을 접고나니 가을이면 애들 옷땜에 아쉽다. 염치불구하고 올해도 예전엔 죽어라 경쟁하던 제일모직 이서현부사장에게 또 부탁을 하니 두말없이 앞으로 알아서 계속 꿈나무마을 애들 옷을 주신단다. 착한 마음 에 축복이 있기를 빕니다.
日本語訳
アパレル事業をたたんでたら秋には子供たちオトテムに惜しい。臆面もかかわらず、今年も昔は死ね競争していた第一毛織イソヒョン副社長にまたお願いをしたらヅマルオプイ今後の世話を続け有望村の子供たちの服をくれたんだ。優しい心に祝福がありますように。
GQKOREAのCEOのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!