GQKOREAのCEOのブログ 予定より一日も早…
韓国語の原文
예정보다 하루 빨리 서울에 가야 해서 부리나케 짐을 싸다 보니 혁대를 놓고 왔다. 바지가 자꾸 흘러내려서 내심 살 빠졌다고 생각했는데 …. 하느님 뜻보다 마음이 급하면 이런 실수를 한다.
日本語訳
予定より一日も早くソウルに行かなければならなくて急いで荷物を安くてみるとベルトを置いてきた。ズボンがしきりに流れて降りて、内心歳抜けたと思ったが….神の意志よりも心がグプハミョンこのようなミスをする。
GQKOREAのCEOのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!