キム ・ヨジンのブログ “なぜジョロジ?理…

このエントリーをはてなブックマークに追加
はてなブックマーク - キム ・ヨジンのブログ “なぜジョロジ?理…
Share on Facebook
Post to Google Buzz
Bookmark this on Yahoo Bookmark
Bookmark this on Livedoor Clip
Share on FriendFeed
キム ・ヨジンのブログ “なぜジョロジ?理…韓流のつぶやき

2012年03月22日の投稿

韓国語の原文

‘왜 저러지? 이해할 수 없어’ 는 맘에 안 드니 이해하기 싫다는 뜻이지. 이해 해 보려는 노력은 관심과 시간이 필요하니까.. 그래도 이해하고나면,”그래도 동의할 수 없다”로 결론나도 괴롭진 않어. “다만 다를 뿐”이라고 알게 되니까..

日本語訳

“なぜジョロジ?理解できない”は好きではないドニ理解したくないという意味だ。理解してみようとする努力は、関心と時間が必要だから。それでも理解してからは、”それでも同意できない”と結論私グェロプジンアンオ。”ただ違うだけだ”と分かるようになるから。

キム ・ヨジンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.