パク・チュンフンのブログ それでも、現場の…
韓国語の原文
그래도 현장경험이 꽤 있는 편이고 영화 메카니즘을 제법 이해하고 있기에 감독을 떳떳이 준비해 왔다.근데 막상 하려 하니 나의 부족한 독서량이 걸린다.특히 문학 쪽…감각,재능,직관이 무척 중요하지만 얘기를 풀기엔 그 것만으로는 허전하기 때문이다.
日本語訳
それでも、現場の経験はかなりの続き映画機構推力を理解するために監督が真っ白な発想が用意されています。しかし、いざしようとする私の読書量が不足しています。具体的には、文学の側の.感覚は、才能、直感的には、この非常に重要ですが、話の展開は、だけでは無意味伝えるためである。
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!