SuperJuniorのコメディアン シンドン(@ShinsFriends)のブログ 家庭的な男”神童”-…
韓国語の原文
가정적인남자”신동” — 오해하지마세요.. 카트훔친거 아니에요^^ 전자렌지가 진열상품이라 박스가 없어 배달이 안된다기에.. 그냥 들고갈수가 없어.. 카트를 빌려주신거에요^^ 사람들이 다 이상하케 처다봄.. ㅠㅠ http://t.co/Kx0rlkD5
日本語訳
家庭的な男”神童”-誤解しないでください。カトゥフムチンゴはないです^^電子レンジが陳列商品とボックスがなくて配達がないので..ただ持って行くことがありません。カートを貸してくださったことです^^人々がみなイサンハケチョダボム。ㅠㅠhttp://t.co/Kx0rlkD5
SuperJuniorのコメディアン シンドン(@ShinsFriends)のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!