9月 7th, 2013
2013年09月07日の投稿

韓国語の原文
시리아 국회의장이 미국 하원에 편지를 보내 군사개입을 반대할 것을 촉구했습니다. 공화당이 장악한 하원은 지도부가 오바마 대통령의 군사개입에 찬성하고있지만 반대의견이 만만치 않아 결의안이 통과될지는 미지수입니다. http://t.co/90LYb1Qi7B
日本語訳
シリアの国会議長が米下院に手紙を送って軍事介入に反対することを促しました。共和党が掌握した下院は、指導部がオバマ大統領の軍事介入に賛成しているが、反対意見が少なくない決議案が通過されるかは未知数です。http://t.co/90LYb1Qi7B
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
9月 7th, 2013
2013年09月07日の投稿

韓国語の原文
누구에게도 말하지 못했던 그녀의 슬프고 아름다운 며칠간의 이야기.【 #독립영화관 】‘누구의 딸도 아닌 해원’ 밤 1시 5분 1TV. 각본·감독: #홍상수 /출연:정은채, 이선균, 유준상, 김의성, 예지원 http://t.co/aNDNiH1YqV
日本語訳
誰にも言えなかった彼女の悲しく美しい数日間の物語。【#独立映画】”誰の娘でもない海猿”夜1時05分1TV。脚本·監督:#ホン·サンス/出演:ジョンウンチェ、イ·ソンギュン、ユ·ジュンサン、ギムウイソン、イェ·ジウォンhttp://t.co/aNDNiH1YqV
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
9月 7th, 2013
2013年09月07日の投稿

韓国語の原文
윤미래 , 드렁큰 타이거 와 비지 는 “필굿 뮤직” 소속 아티스트 입니다.
필굿 뮤직은 의정부 지하녹음실에서 설립한 작은 레이블입니다. 아직까지는 긴 소파 하나가 저희 사무실입니다
Posted in 未分類 | No Comments »
9月 7th, 2013
2013年09月07日の投稿

韓国語の原文
http://t.co/Ux13EMM5Fo King of POP!
日本語訳
http://t.co/Ux13EMM5FoKingofPOP
超新星のグァンスのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 超新星 | No Comments »
9月 7th, 2013
2013年09月07日の投稿

韓国語の原文
[뉴스] [포토엔]소녀시대 태연 ‘음악 들으며 여유롭게~’ http://t.co/6eM4zSYR4C
日本語訳
[ニュース][フォト]少女時代テヨン音楽聴きながらのんびり〜”http://t.co/6eM4zSYR4C
少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 少女時代 | No Comments »
9月 7th, 2013
2013年09月07日の投稿

韓国語の原文
[알림] 우리 땅 독도, 눈과 마음이 함께합니다! KBS는 국토사랑협의회와 함께 ‘독도 실시간 동영상 보기’ 운동을 펼치고 있습니다. 영상 모니터 설치 문의는 (TEL 02-780-7744)로 연락주세요. http://t.co/VsCTJU2otR
日本語訳
[通知]私たちの土地、独島、目と心を一緒にしています!KBSは、国土愛協議会と一緒に'独島リアルタイム映像を見る”運動を展開しています。映像モニター設置については、(TEL02-780-7744)までご連絡ください。http://t.co/VsCTJU2otR
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
9月 7th, 2013
2013年09月07日の投稿

韓国語の原文
[뉴스] ‘꽃할배’ 이순재, 써니 보더니 대뜸 “이수만이 돈 잘 주나” http://t.co/6cXak1z74A
日本語訳
[ニュース]花ポピー’純、日当たりの良いスケーターだからの刺激ができるだけでは良いお金のノートやhttp://t.co/6cXak1z74A
少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 少女時代 | No Comments »
9月 7th, 2013
2013年09月07日の投稿

韓国語の原文
미국 젊은이들 사이에 신종마약 ‘말리’가 퍼져 사망자가 잇따르고 있습니다. 사람이름과 비슷해 부모의 경계심을 약하게 하는데다 일반알약처럼 생겨 단속이 어려운 상황입니다. http://t.co/FBLZxLVsuk http://t.co/TW5Z68OZc9
日本語訳
アメリカの若者の間で豚の薬’乾燥’が広がって死者が相次いでいます。人の名前と類似している親の警戒心を薄くするためにある通常の錠剤のように起こり買占めが困難な状況です。http://t.co/FBLZxLVsukhttp://t.co/TW5Z68OZc9
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
9月 7th, 2013
2013年09月07日の投稿

韓国語の原文
엄마가 유방암 4기 진단을 받은 이후 여섯 식구의 가장이 된 태훈이, 엄마의 보호자가 되어 병원을 찾은 태훈이는 완치될 가능성이 없다는 말을 듣고 망연자실하는데…【 #현장르포동행 】오전 11시 20분 1TV. http://t.co/vxBGpx2Sfe
日本語訳
母は乳癌4期と診断された後、六つの家族のほとんどがされた泰くんが、母親の保護者が病院を見つけた泰くんが治癒する可能性があるという話を聞いて壊滅的に…【#県ジャンル砲同行】午前11時20分1TV。http://t.co/vxBGpx2Sfe
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
9月 7th, 2013
2013年09月07日の投稿

韓国語の原文
[뉴스] 써니 긴 머리, ‘단발’ 순규→섹시 이미지 변신? http://t.co/i9XgtF8xve
日本語訳
[ニュース]日当たりの良い長い髪,’単発’純珪→セクシー画像変換ですか?http://t.co/i9XgtF8xve
少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 少女時代 | No Comments »