10月 1st, 2013
2013年10月01日の投稿

韓国語の原文
난소기능을 잃어 불임인 여성이, 난소조직의 일부를 체외에서 약물처리한 뒤 재이식해 출산에 성공했습니다. 연구팀은 이 불임치료법이 고령으로 임신이 어렵거나 조기폐경인 여성에게도 도움이 될것으로 기대하고 있습니다. http://t.co/6h3rgZwtmf
日本語訳
卵巣機能を失っている不妊の女性は、卵巣組織の一部を体外で薬剤処理後に再移植して出産に成功しました。研究者たちは、不妊治療、高齢の方や妊娠している困難で早期肺のある女性の方にも役立つことを期待しています。http://t.co/6h3rgZwtmf
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 1st, 2013
2013年10月01日の投稿

韓国語の原文
【 #한국의유산 】조선총독부를 폭파하는 것이 꿈이었던 한 소녀. 일제 강점기, 엄혹한 시대에도 굳건히 날아올랐던 한국 최초의 여성 비행사 권기옥을 조명합니다. http://t.co/E2gLyEP82w
日本語訳
【#韓国の遺産】朝鮮総督府を破壊することが夢を見た少女。日本統治時代、厳しい寒さの時代にも強め날아올急韓国初の女性飛行士권기옥を照明します。http://t.co/E2gLyEP82w
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 1st, 2013
2013年10月01日の投稿

韓国語の原文
많이들 물어보시네요.저흰 행사 없사옵니다!
ㅎㅎ
日本語訳
多くは頼む:です。その白いイベントに感謝します!ㅎㅎ
キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in キム・スロ | No Comments »
10月 1st, 2013
2013年10月01日の投稿

韓国語の原文
@Mingkyzio 시즌2 가야되나이거..ㅋㅋ
日本語訳
@Mingkyzioシーズン2がありますが、これは.ㅋㅋ
イ・ジュンギのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »
10月 1st, 2013
2013年10月01日の投稿

韓国語の原文
서울시가 생후 3개월 이상 된 개와 고양이 등 반려동물에 대한 광견병 예방 백신 접종을 실시합니다.오늘(1일)부터 15일까지 실시되는 예방 접종은 거주지 인근 동물병원에서 실시되며 시술비는 5천원입니다. http://t.co/6adJGUZu9h
日本語訳
から울시가生後3カ月以上の犬や猫などペットの狂犬病予防のワクチン接種を実施しています。今日(1日)~15日まで実施される予防接種は、居住地近隣の動物病院で実施され、施術費用は5ドルです。http://t.co/6adJGUZu9h
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 1st, 2013
2013年10月01日の投稿

韓国語の原文
【KBS_opening】오늘은 건군 제 65주년 #국군의날 입니다. 나라의 안녕과 한반도의 평화를 위해 힘쓰고 있는 군 장병 여러분들께 감사와 격려 보내주세요. 트친님들 모두 행복한 하루 되세요~♡
日本語訳
【KBS_opening】今日は海軍の軍の第65記念日#国軍の日です。国のさようならと朝鮮半島の平和のために力を入れている軍の兵士の皆さんに感謝および奨励をお送りください。・求さんも幸せな一日を~♡
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 1st, 2013
2013年10月01日の投稿

韓国語の原文
Travel outside the lines. #nofilter #prettysunset http://t.co/2fCGRYfI1Y
日本語訳
Traveloutsidethelines.#nofilter#prettysunsethttp://t.co/2fCGRYfI1Y
After Schoolのベカのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in After School | No Comments »
10月 1st, 2013
2013年10月01日の投稿

韓国語の原文
노산 산모보다 30세 미만 산모 자녀의 사망률이 더 높게 나타났다고 영국 더타임스가 보도했습니다. 30세 미만 산모와 30~34세 산모 그룹을 비교한 결과 1~9살 자녀의 사망률 차이가 11%에 달했습니다. http://t.co/kSNJyLs4kX
日本語訳
ノ酸運転よりも30歳未満の母親の子どもの死亡率がより高く現われたことを英国のタイムズ報道しました。30歳未満の母親と30〜34歳の母親のグループを比較した結果1〜9歳の子供の死亡率の差が11%に達しました。http://t.co/kSNJyLs4kX
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 1st, 2013
2013年10月01日の投稿

韓国語の原文
[뉴스] 노브레싱 서인국, 웹툰 속 주인공보다 키가 작아서 고민? http://t.co/Cli6C7AtES
日本語訳
[ニュース]ノブスラッシングからの局、網の漫画の中の主人公よりもキーが小さすぎて心配ですか?http://t.co/Cli6C7AtES
少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 少女時代 | No Comments »
10月 1st, 2013
2013年10月01日の投稿

韓国語の原文
I love raisins I love dongwoon
日本語訳
IloveraisinsIlovedongwoon
MBLAQのチョンドゥンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in MBLAQ | No Comments »