10月 14th, 2013
2013年10月14日の投稿

韓国語の原文
국내 출판사 10곳 중 9곳 이상은 1년에 책을 한권도 발간하지 못하는 것으로 나타났습니다. 인터넷 서점의 활성화 등으로 도서 정가제가 무너지면서 소규모 출판사들이 경쟁력을 상실했기 때문인 것으로 분석됩니다. http://t.co/Aw3WyNQRD4
日本語訳
国内の出版社10社のうち9社以上は1年に本を一冊も出版していないことがわかった。インターネット書店の活性化などに本ジョンガジェが崩れ、小規模出版社が競争力を喪失したためと分析されます。http://t.co/Aw3WyNQRD4
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 14th, 2013
2013年10月14日の投稿

韓国語の原文
【 #세상을품다 】천혜의 비경을 자랑하는 우리 땅 독도. 그러나 들여다보면 무려 10여 톤에 달하는 쓰레기로 몸살을 앓고 있다는데… 독도 바다 청소부로 나선 개성파 배우 하재숙 씨의 도전이 펼쳐집니다. http://t.co/wG6H9NSNTW
日本語訳
【#世界を大切に】天恵の秘境を誇る私たちの土地、独島。しかし、見てみるとなんと10トンもゴミで疲弊しているというのに…独島の海掃除で出た個性派俳優ハジェスク氏の挑戦が繰り広げられます。http://t.co/wG6H9NSNTW
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 14th, 2013
2013年10月14日の投稿

韓国語の原文
Blog check! http://t.co/TuAnTkFTpv arrived in Korea!! Alohaaaaaa—–
))) http://t.co/AAhSbpfjjv
日本語訳
Blogcheck!http://t.co/TuAnTkFTpvarrivedinKorea!Alohaaaaaa—–:))))http://t.co/AAhSbpfjjv
超新星のグァンスのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 超新星 | No Comments »
10月 14th, 2013
2013年10月14日の投稿

韓国語の原文
RT @kor_celebrities: BEAST ヒョンスン、日本から帰国(14日、金浦空港) http://t.co/TUl79do6Ok
日本語訳
RT@kor_celebrities:BEASTヒョンスン、日本から帰国(14日、金浦空港)http://t.co/TUl79do6Ok
MBLAQのチョンドゥンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in MBLAQ | No Comments »
10月 14th, 2013
2013年10月14日の投稿

韓国語の原文
남양분유에서 개구리가 발견됐다는 ‘개구리 분유’ 사건을 조사한 세종시가 제조단계에서 개구리가 들어간 것으로 볼 수 없다고 결론 내렸습니다. 세종시는 또, CCTV를 확인했지만 특이사항은 없었다고 덧붙였습니다. http://t.co/yGLGvoaNg5
日本語訳
南洋粉ミルクからカエルが発見された”カエル粉ミルク”事件を調査した世宗市が製造段階でカエルが入ったと見ることができないと結論しました。世宗市はまた、CCTVの確認したが、特異点はなかったと付け加えました。http://t.co/yGLGvoaNg5
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 14th, 2013
2013年10月14日の投稿

韓国語の原文
@hmin0912 따스해 보이는 스웨터에 커피 한잔~ 왠지 여유로워 보이는 풍경이 부러워요+.+ 평온한 오후 되시기를 바랍니다~♡
日本語訳
@hmin0912暖かくて見えるセーターのコーヒーカップ〜なんか余裕に見える景色がうらやましいです。穏やかな午後になりますよう〜♡
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 14th, 2013
2013年10月14日の投稿

韓国語の原文
SBS-R 공형진 씨네타운 방송마치고 저녁 이너뷰 앞두고 운동중!!!ㅎㅎ 오늘따라 체육관이 한산해서 좋다!!! 아자 아자 운동만이 살길이다!!! http://t.co/Ymhqzs5IIT
日本語訳
SBS-Rコン·ヒョンジンシネタウン放送終えて夜イノビュ控えて練習中!!(笑)今日に限って体育館が閑散としてもいい!はいはいの動きだけが生きる道だ!http://t.co/Ymhqzs5IIT
パク・チュンフンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »
10月 14th, 2013
2013年10月14日の投稿

韓国語の原文
RT @abcontents: 지금은 컬투쇼 녹음중!!
수로피디님과 연애시대의 심은진배우님, 발칙한 로맨스의 간미연 배우님을 이번주 토요일 두시탈출 컬투쇼에서 만나보세요~~~>_<!!!! http://t.co/DKjlyeT14w
日本語訳
RT@abcontents:今はカルトショー録音中!水路ディレクター様と恋愛時代のシム·ウンジン俳優さん、不埒なロマンスのカン·ミヨン俳優さんを今週の土曜日時脱出カルトショーで会いましょう〜〜〜>_<!!http://t.co/DKjlyeT14w
キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in キム・スロ | No Comments »
10月 14th, 2013
2013年10月14日の投稿

韓国語の原文
정년이 보장되는 시간선택제 교사가 내년 하반기에 도입됩니다. 시간선택제 교사는 교육분야의 ‘시간제 공무원’으로 일주일에 20시간(하루 4시간)을 근무하되, 개인의 사정에 따라 근무시간대를 선택할 수 있습니다. http://t.co/Uh5adp7tpZ
日本語訳
定年が保障される時間選択制の教師が、来年後半に導入されます。時間選択制の教師は、教育分野の”時と公務員'で週に20時間(1日4時間)を勤務するが、個々の事情に応じて勤務時間帯を選択することができます。http://t.co/Uh5adp7tpZ
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 14th, 2013
2013年10月14日の投稿

韓国語の原文
[알림] 10월 16일(수) 저녁 7시, 새 인문학 프로그램【인문강단樂】 #이기동 교수( #논어 강설 저자) 의 강연을 함께할 방청객을 모집합니다. 참가 신청은 멘션으로 받습니다. 많은 참여 부탁드려요. http://t.co/RIhzeyjXLd
日本語訳
[通知]10月16日(水)午後7時、新しい人文学プログラム【人文講壇楽】#イ·ギドン教授(#論語降雪者)の講演を一緒に傍聴客を募集しています。参加申し込みはリプライで承ります。多くの参加お願い致します。http://t.co/RIhzeyjXLd
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »