10月 15th, 2013
2013年10月15日の投稿

韓国語の原文
학자금대출을 3달 이상 연체한 대출자라도 신용유의자가 되기 전에 분할상환·손해금 감면 등의 혜택을 받을 수 있게 됐습니다. 한국장학재단은 오늘부터 ‘일반학자금 프리워크아웃’제도를 시행하기로 했다고 밝혔습니다. http://t.co/wszj7xd6s5
日本語訳
学生ローンを3ヶ月以上延滞した融資者でもクレジット有意者になる前に、分割返済·損害金の減免などの特典を受けることができました。韓国奨学財団は、今日から”一般学生フリーワークアウト”制度を施行することにしたと明らかにした。http://t.co/wszj7xd6s5
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 15th, 2013
2013年10月15日の投稿

韓国語の原文
【 #세상을품다 】천혜의 비경을 자랑하는 우리 땅 독도. 그러나 들여다보면 무려 10여 톤에 달하는 쓰레기로 몸살을 앓고 있다는데… 독도 바다 청소부로 나선 개성파 배우 하재숙 씨의 도전이 펼쳐집니다. http://t.co/wG6H9NSNTW
日本語訳
【#世界を大切に】天恵の秘境を誇る私たちの土地、独島。しかし、見てみるとなんと10トンもゴミで疲弊しているというのに…独島の海掃除で出た個性派俳優ハジェスク氏の挑戦が繰り広げられます。http://t.co/wG6H9NSNTW
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 15th, 2013
2013年10月15日の投稿

韓国語の原文
안녕하세요 가희입니다.It’s ME 컴백과 함께 오랜만에 팬들과 트위터 라이브 채팅을 진행할 예정이에요.10월 18일 저녁7시까지 #가희 해시태그를 포함해 궁금하신 점 트위터에 올려주시면 제가 답변해 드릴거에요!18일 저녁 7시 트위터에서 만나요!
日本語訳
こんにちは歌姫です。It'sMEカムバックと一緒に久しぶりにファンとTwitterのライブチャットを行う予定です10月18日午後7時まで#歌姫ハッシュタグを含むご不明な点ツイッターに投稿してください、私お答えよ!18日夕方7時、Twitterで会いましょう
After Schoolのカヒのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in After School | No Comments »
10月 15th, 2013
2013年10月15日の投稿

韓国語の原文
[바른말 고운말] ▶‘도리어’의 준말 : 되레(O) 되려(X) / ‘오히려’의 준말 : 외려(O) ▶본뜨다(O) 본따다(X) : 이미 있는 대상을 본으로 삼아 그대로 좇아 만들다. http://t.co/884aUQhsXS
日本語訳
[正しい言葉きれいな言葉]▶”かえって”の略:逆に(O)されようと(X)/'むしろ'の略:むしろ(O)▶ボントゥダ(O)このニップ(X):移動先の既存の本にしてそのまま追って作る。http://t.co/884aUQhsXS
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 15th, 2013
2013年10月15日の投稿

韓国語の原文
RT @CNBLUE_4: 하이 정신입니다 호호 여러분 미래의 선택 보셨나요? 당연히 보셨겠지만 “미선”이 대박날 것 같습니다~ … http://t.co/grwwBmTiTQ
日本語訳
RT@CNBLUE_4:ハイ精神ですほほあなたの未来の選択見ましたか?当然見ただろうが、”ささみ”が大ヒットします…http://t.co/grwwBmTiTQ
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 15th, 2013
2013年10月15日の投稿

韓国語の原文
화이팅! 입니다 형~ RT @0106664hj: 오늘은 영화 공범 시사회날. 비도오고 영화보기 딱좋은 날씨다~ 특히 공범과 왠지 어울리는날씬듯 ㅋ 영화 공범 잘 나왔길~~^^10월24일 개봉박두!!!
日本語訳
ファイティング!です型〜RT@0106664hj:今日は映画共犯者試写会の日。雨も来て映画を見ることにちょうどいい天気だ〜特に共犯者となんか似合うスリムようにね映画共犯者も出てきた道〜〜^^10月24日に公開迫る!
キム・ジュンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »
10月 15th, 2013
2013年10月15日の投稿

韓国語の原文
자우림! “@love_yuna: 스물다섯, 스물하나. http://t.co/UQsRHv3ayV”
日本語訳
紫雨林!”@love_yuna:二十五、二十一。http://t.co/UQsRHv3ayV”
イ・ジョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »
10月 15th, 2013
2013年10月15日の投稿

韓国語の原文
좋다!! RT @love_yuna: 스물다섯, 스물하나. http://t.co/frxDswZ717
日本語訳
いい!RT@love_yuna:二十五、二十一。http://t.co/frxDswZ717
キム・ドンニュルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »
10月 15th, 2013
2013年10月15日の投稿

韓国語の原文
현대차 영업사원이 기아차 팔아 해고…기아자동차 영업사원에게 고객을 연결해 주고 사례비를 받은 사실 등이 드러나 해고된 현대자동차 영업사원이, 해고는 부당하다는 법원 판결로 복직할 기회를 얻게 됐습니다. http://t.co/mba4RjkThX
日本語訳
現代自動車の営業担当者が起亜自動車を販売している.起亜自動車の販売担当者に顧客を接続し、ケースを受けた事実が露出されて解雇された現代自動車の営業担当者が、解雇は無効である裁判所の判決に復帰する機会を得ています。http://t.co/mba4RjkThX
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
10月 15th, 2013
2013年10月15日の投稿

韓国語の原文
@rkdmsjyh 오늘 밤에는 이벤트가 없어요~^^
日本語訳
@Rkdmsjyh今夜にはイベントがありません~^^
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »