12月 6th, 2013
2013年12月06日の投稿

韓国語の原文
잠시 뒤【 #뮤직뱅크 】▶ 효린/VIXX/miss A/티아라/EXO/크레용팝/노을/나인뮤지스/허각/ San E/ 신보라/제이워크/M.I.B/100% V/NC.A/테이스티/러쉬/백승헌/혜이니/트랜디 출연 http://t.co/OqRqLNFyGB
日本語訳
しばらくして、【#ミュージックバンク】▶ヒョリン/VIXX/missA/ティアラ/EXO/クレヨンポップ/夕焼け/ナインミュージス/ホガク/SanE/新報/Jワーク/MIB/100%V/NC.A/テイスティ/ラッシュ/ベクスンホン/恵だから/トレンディー出演http://t.co/OqRqLNFyGB
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
12月 6th, 2013
2013年12月06日の投稿

韓国語の原文
뮤지컬”아가사”에 대한관심 진심 감사드립니다.흑흑흑~~~♥♥♥
日本語訳
ミュージカル「アガサ」への関心心から感謝いたします。しくしくしく〜〜〜〜〜♥♥♥
キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in キム・スロ | No Comments »
12月 6th, 2013
2013年12月06日の投稿

韓国語の原文
What true marbling is. Melts in your mouth; no chewing necessary lol. #wagyu #yakiniku #tokyo. Thank u JYP형 사줘서 고마워요 http://t.co/7QdF4VjeIN
日本語訳
Whattruemarblingis。Meltsinyourmouth;nochewingnecessarylol。#wagyu#yakiniku#tokyo。ThankuJYP型社くれてありがとうhttp://t.co/7QdF4VjeIN
ジュリアン・カンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »
12月 6th, 2013
2013年12月06日の投稿

韓国語の原文
오늘 첫공! 이 설렘이 삶의 의미!
日本語訳
今日チョトゴン!この胸のときめきは人生の意味
イ・ジョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »
12月 6th, 2013
2013年12月06日の投稿

韓国語の原文
@jaeqerjaquez no!!’ yo amo tu blog!!!!!!!!!¡
日本語訳
@jaeqerjaquezno!”yoamotublog!!!¡
MBLAQのチョンドゥンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in MBLAQ | No Comments »
12月 6th, 2013
2013年12月06日の投稿

韓国語の原文
[뉴스] 타임지 선정 올해의 노래, 다프트 펑크 1위 차지…2위는 누구? http://t.co/rh0ImcK4GC
日本語訳
[ニュース]タイムズ紙選定今年の歌、ダフト·パンク1位獲得…2位は誰?http://t.co/rh0ImcK4GC
少女時代のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 少女時代 | No Comments »
12月 6th, 2013
2013年12月06日の投稿

韓国語の原文
중국발 미세먼지가 걷히면서 경기도 일대 미세먼지 농도가 보통 수준을 회복했습니다. 지역별로는 수원 55·성남 41·의정부 54 마이크로그램이었으며, 대기오염정보센터측은 실외활동에 지장없는 수준이라고 밝혔습니다. http://t.co/Vx5hAX9SnE
日本語訳
中国発の微細粉塵がゴトヒミョンソ京畿道一帯微細粉塵の濃度が通常の水準を回復しました。地域別では、水源55·城南41·議政府54マイクログラムであり、大気汚染情報センター側屋外活動に支障のないレベルだと明らかにした。http://t.co/Vx5hAX9SnE
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
12月 6th, 2013
2013年12月06日の投稿

韓国語の原文
“키스는…” #윤아 씨와의 키스신 질문에 말문이 막힌(?) #이범수 씨와 웃음이 빵 터진 윤아!【 #총리와나 】 제작발표회 하이라이트 장면, 아낌없이 보여드려요~ http://t.co/otI0BfdkGf
日本語訳
“キスは…”#ユナさんとのキスシーンの質問に絶句した(?)#イ·ボムスさんと笑いがパンさく烈したユナ!【#総理と私】製作発表会のハイライトシーンは、惜しみなく見せします〜http://t.co/otI0BfdkGf
KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in KBS | No Comments »
12月 6th, 2013
2013年12月06日の投稿

韓国語の原文
RT @LOVEMIYOUN: 불금이지만 약속이 없으신분들!!!
대학로 아트원씨어터로 오셔요~
발칙한로맨스로 기분전환 함 하시죠!!!ㅎㅎ
日本語訳
RT@LOVEMIYOUN:払金が、約束がない方!大学路アートウォンシアターでオシェイ〜不埒なロマンスに転換することを争うのです!(笑)
キム・スロのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in キム・スロ | No Comments »
12月 6th, 2013
2013年12月06日の投稿

韓国語の原文
들국화의 새 앨범을 들으니 존재가 뒤흔들리는 느낌. ‘그것만이 내 세상’으로 노래에 눈을 뜨고, 베이스를 메고 ‘클럽 전인권’을 기웃거리다, 결국 최성원 사부님을 찾아가 패닉 1, 2집을 냈던 들국화 키드, 그 소년이 되살아나는 흥분감.
日本語訳
野菊の新しいアルバムを聞い存在が後に揺れる感じ。「それだけが私の世界」の曲に目を開いて、ベースを担いで「クラブチョン·イングォン」をスヌーピング、最終的にはチェソンウォン師父を訪ねてパニック1、2集を出した野菊キッド、その少年が蘇る興奮感。
イ・ジョクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから
韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!
Posted in 未分類 | No Comments »