Archive for the ‘KBS’ Category

KBSのブログ 先月鍬くちばしの…

12月 3rd, 2013

2013年12月03日の投稿

韓国語の原文

지난달 괭이부리마을로 알려진 인천 만석동 쪽방촌 주민들이 보증금 백만원이 없어 임대주택 입주를 못한다는 소식 전해드렸는데요. 보도 이후 한 중소기업의 도움으로 두 세대가 임대주택에 입주했다는 훈훈한 소식입니다. http://t.co/XPgS7tNttA

日本語訳

先月鍬くちばしの町として知られ、仁川マンソクドン安宿の住民が金百万ウォンがなく、賃貸住宅の入居ができないというニュース電解ドゥリョトヌンデヨ。報道以後した中小​​企業の助けを借りて二世代が賃貸住宅に入居したほのぼのとしたニュースです。http://t.co/XPgS7tNttA

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#未来の選択】…

12月 3rd, 2013

2013年12月03日の投稿

韓国語の原文

【 #미래의선택 】예고▶ 미란다는 영건그룹에 어울리는 사람이 되려면 작가를 관두라며 미래를 당황스럽게 만든다. 한편 세주를 따라 연회장에 간 미래는 희경과 함께 있는 김신을 보게 되는데… http://t.co/tVEGO28SeJ

日本語訳

【#未来の選択】予告▶ミランダは営建グループにふさわしい人になるために作家をやめたと言って未来を当惑する。一方、洗朱に沿って宴会場に行った未来はヒギョンと一緒にいるキム·シンを見ることになる…http://t.co/tVEGO28SeJ

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 明日の朝も霧のか…

12月 2nd, 2013

2013年12月02日の投稿

韓国語の原文

내일 아침에도 안개끼는 곳이 많겠고, 중국발 스모그의 영향으로 미세먼지 농도가 평소보다 2,3배 정도 높아질것으로 보여, 장시간 외출을 자제하는게 좋겠습니다. 아침기온 서울 영하 2도 등 오늘과 비슷하겠습니다. http://t.co/8o8Na7jVH7

日本語訳

明日の朝も霧のかかるところがマンゲトゴ、中国からのスモッグの影響で微細粉塵の濃度が通常より2,3倍程度高くなることを示し、長時間の外出を控えるのが良いです。朝の気温ソウル零下2度など、今日と似ています。http://t.co/8o8Na7jVH7

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 中国では、実際の…

12月 2nd, 2013

2013年12月02日の投稿

韓国語の原文

중국에서 실제피부와 유사한 가면을 착용하고 각종 범죄를 저지르는 사례가 늘고있습니다. 최근 20여차례에 걸쳐 금품을 훔쳐 검거된 절도범들이 범행때마다 정교한 가면을 착용해 CCTV를 피해간 것으로 밝혀졌습니다. http://t.co/zdtO254WL2

日本語訳

中国では、実際の肌と同じようなマスクを着用し、各種犯罪を犯すケースが増えています。最近20回にわたり金品を盗んで検挙された窃盗犯が犯行たびに洗練されたマスクを着用してCCTVを避けて行ったことが明らかになりました。http://t.co/zdtO254WL2

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [イベント]KBS韓流…

12月 2nd, 2013

2013年12月02日の投稿

韓国語の原文

[이벤트] KBS의 한류 매거진< K-WAVE> 11월호에 실린 사진 중 베스트 컷을 댓글로 남겨주세요. 추첨을 통해 뮤지컬 #그리스 티켓 등 푸짐한 상품을 드려요☞ http://t.co/uOrTb4eZY1 http://t.co/LiDRd1ZnV8

日本語訳

[イベント]KBS韓流マガジン11月号に掲載された写真の中のベストカットをコメントに残してください。抽選でミュージカル#グリースのチケットなど豊富な商品を申し上げ☞http://t.co/uOrTb4eZY1http://t.co/LiDRd1ZnV8

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 忠清北道陰城郡で…

12月 2nd, 2013

2013年12月02日の投稿

韓国語の原文

충북 음성군에서 평균나이 75세의 ‘까막눈’ 할머니들이 황혼의 나이에 한글을 배운 뒤 인생 여정을 시(詩)로 풀어낸 시화전을 열어 화제가 되고 있습니다. 인생을 담아낸 할머니들의 시, 기사로 확인해보시죠→ http://t.co/m1ca8BhwQR

日本語訳

忠清北道陰城郡では、平均年齢75歳の「カマクヌン「おばあちゃんたちが夕暮れの年齢にハングルを学んだ後、人生の旅を時(诗)で解いたシファジョンを開いて話題になっています。人生を込めたばあちゃんの時に、記事で確認してみましょう→http://t.co/m1ca8BhwQR

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#感激時代】見…

12月 2nd, 2013

2013年12月02日の投稿

韓国語の原文

【 #감격시대 】볼거리와 강도 높은 액션을 기대해 달라는 #김현중 씨. 꽃남 지후선배보다 더 멋진 순정 파이터의 매력 기대하셔도 좋을 것 같네요! http://t.co/66pCZw9ocH

日本語訳

【#感激時代】見どころと強度の高いアクションを期待してくれ#キム·ヒョンジュン氏。イケメンジフ先輩より素敵な純正ファイターの魅力を期待しても良さそうですね!http://t.co/66pCZw9ocH

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [お知らせ]1983年…

12月 2nd, 2013

2013年12月02日の投稿

韓国語の原文

[알림] 1983년 제작된 KBS의【이산가족을 찾습니다】기록물이 유네스코 세계기록유산 후보로 결정됐습니다. 오는 2015년 6월 등재 최종 결과가 나올 때까지 많은 격려와 관심 부탁드립니다. http://t.co/WLyZ6BwqQF

日本語訳

[お知らせ]1983年に製作されたKBSの【離散家族を探します】ドキュメンタリーがユネスコ世界記録遺産候補として決定しました。2015年6月登録され、最終結果が出るまで多くの激励と関心をお願い致します。http://t.co/WLyZ6BwqQF

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 「ピット·ブルテリ…

12月 2nd, 2013

2013年12月02日の投稿

韓国語の原文

‘핏불테리어’만 모아 투견 도박을 벌인 일당이 검찰에 무더기로 적발됐습니다. 한마리가 죽을때까지 경기를 진행할 정도로 잔인한 도박판을 벌인것으로 드러났는데, 싸움에서 진 개는 식용으로 팔려나가기까지 했습니다. http://t.co/aboYo79mV4

日本語訳

「ピット·ブルテリア」だけ集めて闘犬賭博をした一党が検察に摘発されました。一匹が死ぬまでの戦いを行うほど残酷な賭博をしたことが明らかになったが、戦いで負けた犬は食用として売れて行くまでしました。http://t.co/aboYo79mV4

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#未来の選択】…

12月 2nd, 2013

2013年12月02日の投稿

韓国語の原文

【 #미래의선택 】캐치팩(?) 놀이도 하고 팬들의 건강을 위해 달리기 시합까지 하며 촬영장의 비타민제로 등극한 #정용화 씨의 모습을 메이킹TV가 아낌없이 공개합니다☞ http://t.co/MQYFzZt0MP

http://t.co/RQXSbRQaP6

日本語訳

【#未来の選択】キャッチパック(?)遊びもしてファンたちの健康のために動くの試合までして、撮影現場のビタミン剤に上がった#チョン·ヨンファさんの姿をメイキングTVが惜しみなく公開し☞http://t.co/MQYFzZt0MPhttp://t.co/RQXSbRQaP6

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!