Archive for the ‘KBS’ Category

KBSのブログ 放送用#映像#募…

11月 28th, 2012

2012年11月28日の投稿

韓国語の原文

방송용 #영상 #모집 【 #KBS스페셜 】올 한해 당신이 가장 뜨거웠던 순간은? 첫 월급 받던 날, 결혼식, 특별한 여행… 뜨거운 순간을 담은 영상을 보내주세요. 채택 영상은 방송과 함께 출연료를! 무한 RT! http://t.co/HStW215Y

日本語訳

放送用#映像#募集【#KBSスペシャル】今年一年、あなたが最も熱かった瞬間は?初任給を受けた日、​​結婚式、特別な旅行…熱い瞬間を収めた映像を送ってください。採用映像は放送と一緒に出演料を!RT@!http://t.co/HStW215Y

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 金融機関、根抵当…

11月 28th, 2012

2012年11月28日の投稿

韓国語の原文

금융사, 근저당 설정비 반환해야…대출신청자가 대출당시 냈던 근저당권 설정비용을 금융기관이 돌려줘야한다는 법원의 판결이 나왔는데요. 억대금액을 돌려달라는 집단소송도 진행중이어서 판결영향에 관심이 모아지고 있습니다. http://t.co/7pGJxw52

日本語訳

金融機関、根抵当ソルジョンビ返す必要があり…ローン申請者が融資当時出した根抵当権設定費用を金融機関が返さなければならないという裁判所の判決がナワトヌンデヨ。億台の金額を返してほしいという集団訴訟も進行中なので判決の影響に関心が集められています。http://t.co/7pGJxw52

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ @chinitayihNowwef…

11月 28th, 2012

2012年11月28日の投稿

韓国語の原文

@chinitayih Now we following u! thanks ^0^

日本語訳

@chinitayihNowwefollowingu!thanks^0^

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 2回-戦友の誤解を…

11月 28th, 2012

2012年11月28日の投稿

韓国語の原文

2회 – 전우치의 오도일이관지! (둔갑술법 유형) http://t.co/xvUYbHAn @hellokbs 에서

日本語訳

2回-戦友の誤解を招くことが心配!(忍術法の種類)http://t.co/xvUYbHAn@hellokbsで

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 東京都、来年、高…

11月 28th, 2012

2012年11月28日の投稿

韓国語の原文

경기도 내년 고등학교 수업료 동결…경기도교육청은 물가 부담을 감안해 내년 고교 수업료와 입학금을 동결하기로 했습니다. 이에 따라 도시지역 연간 수업료는 135만여원, 읍면지역은 백만여원으로 책정될 전망입니다. http://t.co/eVmJJ5yL

日本語訳

東京都、来年、高校の授業料を凍結する.東京都教育委員会はインフレ率を考慮し、来年の高校の授業料と入学金を凍結することにしました。これにより、都市部の年間授業料は、130万円、町村の区域は、百万円を計上する見込みです。http://t.co/eVmJJ5yL

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 《勝利し、2年生2…

11月 28th, 2012

2012年11月28日の投稿

韓国語の原文

“승리고 2학년 2반 다 모여라!” 캐릭터와 꼭~ 닮아있는【 #학교 2013 】학생들의 자기소개 시간, 클릭!>> http://t.co/K4QUDTSR http://t.co/Jn8rWKA8

日本語訳

《勝利し、2年生2バンダイ集まれ!キャラクターとぜひ~似ている【#学校–】学生の自己紹介の時、クリック!>>http://t.co/K4QUDTSRhttp://t.co/Jn8rWKA8

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 会社員10人のうち3…

11月 28th, 2012

2012年11月28日の投稿

韓国語の原文

직장인 10명 중 3명만이 목표달성…직장인 10명 가운데 3명만이 올해 초 세운 목표를 달성한 것으로 조사됐는데요. 직장인들이 연초에 세웠던 목표는 규칙적인 운동과 건강관리가 63.5%로 가장 많았습니다. http://t.co/3rOm3C0U

日本語訳

会社員10人のうち3人だけは、この目標を達成.会社員10人中3人が今年初めに立てた目標を達成し、調査しなさい。会社員たちは今年の初めに세웠던の目標は、定期的な運動と健康管理は75.1%で最も多かったです。http://t.co/3rOm3C0U

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ #ゆい積の細かい…

11月 28th, 2012

2012年11月28日の投稿

韓国語の原文

#유이 곱디고운 조선시대 ‘왕실 무수리’ 변신! 남심을 사로잡는 그녀의 단아한 한복 자태, 오늘 밤 【 #전우치 】3부 본/방/사/수/ http://t.co/omMoA5mK

日本語訳

#ゆい積の細かい朝鮮時代’王室の修理’変身!前の試験を夢中にさせる彼女の溢れてな服姿、今夜【#電源治】3本/部屋/歴史/数/http://t.co/omMoA5mK

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ [募集]電源の認知…

11月 28th, 2012

2012年11月28日の投稿

韓国語の原文

[모집] 전우치 능력자를 공개 모집 합니다! http://t.co/8FMstQ4v @hellokbs 에서

日本語訳

[募集]電源の認知能力を公開募集しています!Http://t.co/8FMstQ4v@hellokbsで

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 当社は、「大統領不…

11月 28th, 2012

2012年11月28日の投稿

韓国語の原文

선관위 “대선 부재자 신고 백8만여 명”…18대 대선의 부재자 투표 신고 유권자 숫자가 백만 명을 넘어선 것으로 집계됐습니다. 이는 17대 대선 81만여 명과 지난 4월 총선 86만여 명보다 높은 수칩니다. http://t.co/JW9UGNdy

日本語訳

当社は、「大統領不在者報告バック8人.18台のラインの不在者投票申告有権者数が100万人を越えることに集約されています。これは、17代大統領81だけで人と昨年4月の総選挙8640000人より高い。http://t.co/JW9UGNdy

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!