Archive for the ‘KBS’ Category

KBSのブログ 秘密面白いに見え…

10月 3rd, 2013

2013年10月03日の投稿

韓国語の原文

비밀 재밌게 보시는 중인가요? 지금 공홈에서 ‘배우 사인 대본 이벤가’ 진행 중입니다. 내일(4일)이 마감이니 어서들 응모하세요~. ☞ http://t.co/yMoNF5Y7M7 ☜ http://t.co/4cW0MojwrB

日本語訳

秘密面白いに見えるのですか?今度は球のホームで’俳優のサイン入り台本イベントが進行中です。明日(4日)の閉鎖がこちらからもご応募ください~。☞http://t.co/yMoNF5Y7M7☜http://t.co/4cW0MojwrB

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 日本の放射能汚染…

10月 3rd, 2013

2013年10月03日の投稿

韓国語の原文

일본 방사능 오염 우려로 먼 바다 수산물 수요가 급증하고 있습니다. 인도 태국산 새우 매출이 국내산 갈치를 제쳤고, 남태평양 참치와 노르웨이 연어가 순위권에 들었습니다. http://t.co/81U7sa8p1t http://t.co/tIGCQ2CklM

日本語訳

日本の放射能汚染を懸念として遠い海産物需要が急増しています。インドの태국산のエビの売り上げ高は、国内産行く取るれた、南太平洋のマグロとノルウェーサーモンの希望掲載順位です。http://t.co/81U7sa8p1thttp://t.co/tIGCQ2CklM

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【KBS_opening】43…

10月 3rd, 2013

2013年10月03日の投稿

韓国語の原文

【KBS_opening】4345주년 개천절 아침, 무척 쌀쌀합니다. 일교차가 10도 이상 벌어진다고하니 건강 유의하시고 오늘도 즐거운 하루 되세요.

日本語訳

【KBS_opening】4345周年開天節の朝、とても友好的でないです。日交差が10度以上もあり、健康に注意し、今日も楽しい一日を過ごす。

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ こんにちは。開天…

10月 3rd, 2013

2013年10月03日の投稿

韓国語の原文

안녕하세요. 개천절인 오늘은 전국이 맑은 가운데 내륙지방을 중심으로 아침엔 쌀쌀하고 일교차는 10도 이상 벌어지는 날씨가 계속될 것으로 보입니다. 낮 최고기온은 20~27도로 어제와 비슷하거나 조금 낮겠습니다. http://t.co/LyrpFM4nwa

日本語訳

こんにちは。開天節の今日は全国的に明確な中央内陸の地域を中心に朝ご飯ご飯、交差は10度以上行われる天候が続くようです。日中の最高気温は20~27度と昨日と同じくらいか少し低くしています。http://t.co/LyrpFM4nwa

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ ベトナム中部地域…

10月 3rd, 2013

2013年10月03日の投稿

韓国語の原文

베트남 중부지역을 강타한 제21호 태풍 ‘우딥’으로 7명이 숨지고 160여명이 다친것으로 나타났습니다. 방재당국은 이번 태풍으로 건물 16만채의 지붕이 날아가고 정박중인 어선 100여척이 침몰했다고 밝혔습니다. http://t.co/VmZvx01o9e

日本語訳

ベトナム中部地域を襲った第21号台風”オディプ'で7人が死亡、約160人が負傷したことがわかった。防災当局は、今回の台風で建物16万軒の屋根が飛んで停泊中の漁船100隻が沈没したと明らかにした。http://t.co/VmZvx01o9e

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#パスワード】3…

10月 3rd, 2013

2013年10月03日の投稿

韓国語の原文

【 #비밀 】3회 예고▶ 유정은 끝까지 자신이 운전했다고 말하며 도훈이 자신의 억울한 사정을 밝혀 주리라 기대한다. 한편 민혁은 남은 생을 유정에게 복수하며 살 것을 다짐하는데… http://t.co/MBJ0SpCOeH

日本語訳

【#パスワード】3回予告▶油井は最後まで自分が運転したと言ってドフンが自分の悔しい事情を明らかにしてくれると期待している。一方、ミンヒョクは、残りの人生を油井に複数で住むことを決意するが…http://t.co/MBJ0SpCOeH

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 4大河川事業の後、…

10月 2nd, 2013

2013年10月02日の投稿

韓国語の原文

4대강 사업 이후 낙동강의 유해조류가 증가하고 있다는 분석이 나왔습니다. 환경부는 4대강 사업 이후 낙동강의 여름철 우점종이 기존의 규조류와 녹조류에서 유해조류인 남조류로 바뀌는 경향이 나타났다고 밝혔습니다. http://t.co/FccPkMZzwh

日本語訳

4大河川事業の後、洛東江の有害藻類が増加しているという分析が出ました。環境部は、4大河川事業の後、洛東江の夏の優占種は、既存の珪藻と緑藻から有害藻類である藍藻類に変わる傾向が現れたと明らかにした。http://t.co/FccPkMZzwh

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#幸せ発電所】”…

10月 2nd, 2013

2013年10月02日の投稿

韓国語の原文

【 #행복발전소 】’훈남 쌍둥이’ 아이돌 #테이스티 (Tasty)와 함께하는 안전하게 #자전거 타는 방법 大공개! 자전거를 애정하신다면 저녁 7시 30분, KBS1 채/널/얼/음 하실게요~ http://t.co/DR54MgsoBz

日本語訳

【#幸せ発電所】”イケメン双子アイドル#テイスティ(Tasty)と一緒に安全に#自転車の乗り方大公開!自転車の愛情ならば、午後7時30分、KBS1まま/板/アール/音するよ〜http://t.co/DR54MgsoBz

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 天才建築家アント…

10月 2nd, 2013

2013年10月02日の投稿

韓国語の原文

천재 건축가 안토니오 가우디 작품의 백미로 꼽히는 사그라다 파밀리아, 성 가족 성당이 공사 144년만인 2026년 완공될 예정입니다. 해마다 3백만명이 찾는 이곳은 06년 유네스코 세계문화유산에 선정됐습니다. http://t.co/IRZGUXtXDQ

日本語訳

天才建築家アントニオ·ガウディの作品の白眉に数えられるサグラダファミリア、性家族教会が建設144年後の2026年に完成する予定です。毎年3万人が訪れる場所は、06年にユネスコの世界文化遺産に選定されました。http://t.co/IRZGUXtXDQ

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

KBSのブログ 【#ドラマスペシ…

10月 2nd, 2013

2013年10月02日の投稿

韓国語の原文

【 #드라마스페셜 】비의 나라 예고▶ 비가 억수로 내리던 밤, 사고로 사랑하는 사람을 잃고 트라우마를 안고 살아가는 나라(정은채)와 우기(유민규). 그리고 2년 후 둘은 우연히 스승과 제자로 만나게 되는데… http://t.co/Hrmc81dE7B

日本語訳

【#ドラマスペシャル】雨の国予告▶雨が土砂降りに降った夜、事故で愛する人を失ったトラウマを抱えて生きていく国(ジョンウンチェ)と雨季(ユミンギュ)。そして2年後、二人は偶然に師匠と弟子に会うが…http://t.co/Hrmc81dE7B

KBSのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!