Archive for the ‘FT Island’ Category

FT Islandのソン・スンヒョンのブログ @coolmyungうん!…

10月 6th, 2012

2012年10月06日の投稿

韓国語の原文

@coolmyung 넵! ㅎㅎ 두도시이야기도 되게 재밌다고 들었습니다 ㅎㅎ

日本語訳

@coolmyungうん!(笑)二都物語もすごく面白いと聞きました(笑)

FT Islandのソン・スンヒョンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのイ・ジェジンのブログ 汝矣島にあるカッ…

10月 6th, 2012

2012年10月06日の投稿

韓国語の原文

여의도에 다 커플이다…나랑 커플할사람

日本語訳

汝矣島にあるカップルです…私とカップルする人

FT Islandのイ・ジェジンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのイ・ホンギのブログ RT@shimi_maki@sku…

10月 5th, 2012

2012年10月05日の投稿

韓国語の原文

RT @shimi_maki @skullhong 동방신기는 일본에서 K – pop을 넓힌 굉장한 아티스트입니다! 위대한 아티스트라고 생각합니다!ㅡ알죠알죠 밴드와 아이돌의 중간점은 저희가 찾아보겠소이다

日本語訳

RT@shimi_maki@skullhong東方神起は日本でK-popを広げたすばらしいアーティストです!偉大なアーティストだと思います!繞知っています知っていますバンドとアイドルの中間点は、私達が見つけてみましょうソイダ

FT Islandのイ・ホンギのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのイ・ホンギのブログ 一般的な声帯のサ…

10月 5th, 2012

2012年10月05日の投稿

韓国語の原文

일반성대크기에 비해 너무도 작고 귀여운 나의성대… 노래하면안되는성대.. 매번 목고치러가면 듣는소리 하지만 장점이라하면 고음을 쉽게낸다는점 단점이라하면 금방 망가지고 붓고 다친다는점…간당간당하게 버티는 내성대…근육좀 생겼냐?근데 난 좀 힘들다

日本語訳

一般的な声帯のサイズに比べてあまりにも小さくて可愛い私の声帯…歌とならない声帯。毎回首ゴチロば聞く音が利点といえば、高音を簡単に出すという点欠点があるとすれば、すぐ壊れて入れけがをしたという点…ギリギリに堪える私の声帯…筋肉ちょっとセンギョトニャ?ところで、私はちょっと大変だ

FT Islandのイ・ホンギのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのソン・スンヒョンのブログ @Coolmyungうん!…

10月 5th, 2012

2012年10月05日の投稿

韓国語の原文

@coolmyung 넵!! 화이팅>,<ㅋㅋㅋ

日本語訳

@Coolmyungうん!がんばれ>,<ㅋㅋㅋ

FT Islandのソン・スンヒョンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのソン・スンヒョンのブログ 常に多忙なスケジ…

10月 5th, 2012

2012年10月05日の投稿

韓国語の原文

항상 이렇게 바쁜 스케줄을 주셔서 너무 감사드립니다 ..피곤하고 지치고 힘들지만 조금만 더 화이팅!!

日本語訳

常に多忙なスケジュールをしていただき、とても感謝しています.疲れて疲れて大変だが、もう少しがんばれ!

FT Islandのソン・スンヒョンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのチェ・ミンファンのブログ “@Actor_ParkJiBin…

10月 5th, 2012

2012年10月05日の投稿

韓国語の原文

“@Actor_ParkJiBin: @FtDrMH1111 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ” 너 왜웃어ㅋㅋㅋ 형 귀엽지?

日本語訳

“@Actor_ParkJiBin:@FtDrMH1111ふふふふふふ”あなたはなぜ笑ってふふふ型可愛い?

FT Islandのチェ・ミンファンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのイ・ホンギのブログ Thankyouthaiprima…

10月 5th, 2012

2012年10月05日の投稿

韓国語の原文

Thank you thai primadonna!!!!

日本語訳

Thankyouthaiprimadonna!

FT Islandのイ・ホンギのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのイ・ジェジンのブログ すばらしい雨がこ…

10月 5th, 2012

2012年10月05日の投稿

韓国語の原文

엄청나 비가 이렇게 오는데도 즐거워해주시니:-) 정말 감사합니다람쥐ㅠㅠ

日本語訳

すばらしい雨がこんなに来るのも楽しくてくださり、:-)本当にありがとうございますリスㅠㅠ

FT Islandのイ・ジェジンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

FT Islandのソン・スンヒョンのブログ “@MJ_biwon:@chun…

10月 4th, 2012

2012年10月04日の投稿

韓国語の原文

“@MJ_biwon: @chungxuan 역시…요즘은..쟂대세보다 송대세여…오빠가짱머거bb”ㅡ재진이형 화이팅

日本語訳

“@MJ_biwon:@chungxuanやっぱり…このごろは..ジェᆽ大勢より宋セヨ…お兄さんがちゃんモゴbb”繞ジェジン兄ファイティング

FT Islandのソン・スンヒョンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!