Archive for the ‘未分類’ Category

NAVERのブログ 味の料理天644の無…

10月 22nd, 2013

2013年10月22日の投稿

韓国語の原文

맛의진미요리천국 644번째 무료공개 테마 퓨젼요리
간단하면서도 우와하게~ 퓨젼요리를 즐길수있답니다.

http://t.co/xGy4Zck0cZ

다양한 먹거리와 요리가 가득한곳 놀러오세요
맛의진미요리천국 –> http://t.co/SPPiQvCWYM

日本語訳

味の料理天644の無料公開テーマ퓨젼料理簡単とに~퓨젼料理を楽しむことができます。http://t.co/xGy4Zck0cZさまざまなグルメと料理がいっぱいのところに遊びに来ませんか?味の料理天–>http://t.co/SPPiQvCWYM

NAVERのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キムC[김C・ホットポテト]のブログ 《@Thin_go:天候…

10月 22nd, 2013

2013年10月22日の投稿

韓国語の原文

“@thin_go: 날씨 참 맘에 드는군요 http://t.co/EfP895ZCwB” 살살 걸어

日本語訳

《@Thin_go:天候真好きねhttp://t.co/EfP895ZCwB」「簡単に歩いている

キムC[김C・ホットポテト]のつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チャン・ギハのブログ RT@gunbaner:冷た…

10月 22nd, 2013

2013年10月22日の投稿

韓国語の原文

RT @gunbaner: 주찬권 형님과 첨 녹음작업을 하며 느낀점은 본인이 코드악기를 능숙하게 다룰줄 아시기에 그런 드럼연주가 가능하셨다는.. 그 드러밍이 기능적으로 정확하거나 화려하진 않았지만 들국화 음악만이 가질수있는 그런 색깔을 입힐수 있었다는…

日本語訳

RT@gunbaner:冷たい巻型とピークの録音作業をしながら感じた点は、自分のコードの楽器を巧みに使用するように知っておいてにそのようなドラム奏者は可能.彼らの調が機能的に正確か鮮やかされたが、それらの菊の音楽だけを持つことができるそのような色を塗ることができる.

チャン・ギハのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

キム・ドンニュルのブログ @thatsummerofusキ…

10月 22nd, 2013

2013年10月22日の投稿

韓国語の原文

@thatsummerofus 김동률의 낙엽이요! 꼭 들려주세요! 선물도요!

日本語訳

@thatsummerofusキム·ドンリュルの落葉であり!ぜひお聞かせください!ギフト豊

キム・ドンニュルのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

ソ・イングクのブログ 韓国に到着!今映…

10月 22nd, 2013

2013年10月22日の投稿

韓国語の原文

한국에도착!! 이제 영화노브레싱 홍보열심히!!
감기조심하세요~;) http://t.co/x4DeuelNkb

日本語訳

韓国に到着!今映画ノブレーシング宣伝熱心に!風邪気をつけて〜;)http://t.co/x4DeuelNkb

ソ・イングクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チャン・ギハのブログ “@jyonni92:@Kiha…

10月 21st, 2013

2013年10月21日の投稿

韓国語の原文

“@jyonni92: @KihaChang 이 책 무슨 책인지 알려주실 수 있으세요~?” “안녕 다정한 사람”이요

日本語訳

“@jyonni92:@KihaChangこの本どんな本か教えていただけますお持ちですか〜?”"さようなら親しい人”であり

チャン・ギハのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チャン・ギハのブログ 韓国ロックンロー…

10月 21st, 2013

2013年10月21日の投稿

韓国語の原文

한국로큰롤 정기 이어 가겠습니다 선배님 걱정 마십쇼!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

日本語訳

韓国ロックンロール定期続いていきます先輩の心配マシプショ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

チャン・ギハのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

パク・チュンフンのブログ 私の好きな​​グル…

10月 21st, 2013

2013年10月21日の投稿

韓国語の原文

내가 좋아하는 그룹 들국화 멤버 주찬권 님이 58세라는 젊은 나이에 세상을 떠났다 개인적 인연은 없지만 젊은 나이에 그렇게 갔다는 게 슬프다 너무했다…

日本語訳

私の好きな​​グループ野菊メンバージュチャングォンが58歳という若さでこの世を去った個人縁はないが、若い年齢でそのように行ったのが悲しいすぎた…

パク・チュンフンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

パク・チュンフンのブログ タイの通信会社の…

10月 21st, 2013

2013年10月21日の投稿

韓国語の原文

태국의 한 통신사 광고라고 보기엔… http://t.co/OTdE6AV9GH

日本語訳

タイの通信会社の広告と非常に…http://t.co/OTdE6AV9GH

パク・チュンフンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

パク・チビンのブログ @seoyeonpark2514…

10月 20th, 2013

2013年10月20日の投稿

韓国語の原文

@seoyeonpark2514 인스타그램어떻게해

日本語訳

@seoyeonpark2514インスタグラムどのようにして

パク・チビンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!