Archive for the ‘未分類’ Category

Drunken Tigerドランクンタイガーのブログ お前が気に入った…

3月 11th, 2013

2013年03月11日の投稿

韓国語の原文

니가 맘에든다 오늘 아침도 니 생각하며 잠에든다.

日本語訳

お前が気に入った今日の朝も君の考えて眠りに入る。

Drunken Tigerドランクンタイガーのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Drunken Tigerドランクンタイガーのブログ haha、forsure”@pr…

3月 11th, 2013

2013年03月11日の投稿

韓国語の原文

haha,for sure “@prometheusbrown: I got “minecraft customer service technician” on the resume now; parents feel me”

日本語訳

haha、forsure”@prometheusbrown:Igot”minecraftcustomerservicetechnician”ontheresumenow;parentsfeelme”

Drunken Tigerドランクンタイガーのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

GQKOREAのCEOのブログ IjustreachedLevel…

3月 11th, 2013

2013年03月11日の投稿

韓国語の原文

I just reached Level 6 of the “Jetsetter” badge on @foursquare. I’ve checked in at 25 different airports! http://t.co/rCFrLLSWmW

日本語訳

IjustreachedLevel6ofthe”Jetsetter”badgeon@foursquare。I'vecheckedinat25differentairports!http://t.co/rCFrLLSWmW

GQKOREAのCEOのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

GQKOREAのCEOのブログ 今日はサウジの反…

3月 11th, 2013

2013年03月11日の投稿

韓国語の原文

오늘은 사우디 반대편에 있는 발전소 현장에 왔어요. 요건 쫌 가격이 나가는 건데 이것도 하나 들여 놓으시지요. 4조원이에요. 더는 못깍아드려요 http://t.co/PuDQZvVvC6

日本語訳

今日はサウジの反対側にある発電所の現場に来ました。要件ちょっと値段が出るんだけど、これも一つかけておけよ。4兆ウォンです。多くはない削っ致しますhttp://t.co/PuDQZvVvC6

GQKOREAのCEOのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

チャン・グンソクのブログ http://t.co/15aTG…

3月 10th, 2013

2013年03月10日の投稿

韓国語の原文

http://t.co/15aTG7c8Yfㅡ부디 편안히 잠드시길..

日本語訳

http://t.co/15aTG7c8Yf繞是非ゆっくり睡眠ドゥシギル。

チャン・グンソクのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

Drunken Tigerドランクンタイガーのブログ @ybrockslet'sjam

3月 10th, 2013

2013年03月10日の投稿

韓国語の原文

@ybrocks let’s jam!

日本語訳

@ybrockslet'sjam

Drunken Tigerドランクンタイガーのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

イ・ジュンギのブログ レオ兄さんサイン…

3月 10th, 2013

2013年03月10日の投稿

韓国語の原文

레오형님 싸인보고 바꿔본 내 싸인 . http://t.co/v9Gh0fSQEy

日本語訳

レオ兄さんサイン見て変えた私のサイン。http://t.co/v9Gh0fSQEy

イ・ジュンギのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

NAVERのブログ 超簡単料理サーモ…

3月 10th, 2013

2013年03月10日の投稿

韓国語の原文

초간단요리 연어샐러드 http://t.co/aLUZCDyL42

日本語訳

超簡単料理サーモンのサラダhttp://t.co/aLUZCDyL42

NAVERのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

パク・チュンフンのブログ 夜明けに思わずま…

3月 10th, 2013

2013年03月10日の投稿

韓国語の原文

새벽에 나도 모르게 또 일찍 깼다.쉬는날이라 정말 편히 푹 자고 싶었다.악착같이 눈을 감고 잠을 청했다.결국 푹 자고 일어났다.내가 자랑스럽다 ㅋㅋ

日本語訳

夜明けに思わずまた早く覚めた。休みの日だから本当に楽にぐっすり寝てたかった。しつこく目をつぶって眠りを誘った。結局ぐっすり寝て起きた。私が誇らしい(笑)

パク・チュンフンのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!

シン・ソンウのブログ もう一度感じるの…

3月 10th, 2013

2013年03月10日の投稿

韓国語の原文

다시한번 느끼는거지만. 몸에 부상을 당하고 나니. 내 주변의 모든 사람들이 고맙고 소중함을 다시한번 느끼네요! 고개숙여 감사의 마음을 전합니다 그리고 항상 곁을 지켜주는 팬들에게 다시한번 믿음에 감사 드리구 신념을 지켜 멋진 예술로 보답하겠습니다!

日本語訳

もう一度感じるのだが。体に傷をされてたら。私の周りのすべての人々がありがたくて大事さをもう一度感じですね!頭を下げて感謝の気持ちを伝えますそしていつもそばを守ってくれるファンにもう一度信頼に感謝申し上げ信念を守って素敵な芸術にお応えいたします

シン・ソンウのつぶやきをもっと見たい場合はこちらから

韓国語が詳しい方は管理人のhanまでご連絡ください!